关闭→
当前位置:笔墨馆>中外名著>文学体裁>文言文>魏文侯问李克文言文翻译

魏文侯问李克文言文翻译

笔墨馆 人气:1.37W

魏文侯是魏国百年霸业的奠基人,可以称得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏国推行的变法,下面是小编整理的魏文侯问李克文言文翻译,欢迎来参考!

魏文侯问李克文言文翻译

魏文侯问李克·原文

魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”(选自西汉·刘向《说苑·政理》)

魏文侯问李克·参考译文

魏文侯问李克:“怎样治理国家呢?”李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。”文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么?”李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫!我认为:取消这些人的.俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,然后是他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,然后正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

【阅读训练】

1、解释:

①使:任用

②与:归附

③其:大概

④衣:穿

⑤修:讲究,此指欣赏

⑥乱:扰乱

2、指出上文中三个使动词。

①;②;③。

答:①食(有劳)②禄(有功)③来(四方之士)

3、李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

答:夺其禄以来四方之士。

TAG标签:#魏文侯 #李克 #文言文 #翻译 #