关闭→
当前位置:笔墨馆>中外名著>文学体裁>童话>有关俄语童话阅读参考范文

有关俄语童话阅读参考范文

笔墨馆 人气:2.22W

俄语童话阅读:童话阅读辅导(一)

有关俄语童话阅读参考范文

- Позови-ка его сюа, - велел он лакею. Поежал лакей звать Степку, а тот вынул кисет, наил труку тааком, остал из кармана трут и кремень, взял кресало и авай высекать огонь. Высек огонь, закурил труочку. Курит а поплевывает на чистое панское крыльцо.

- Ступай в покои, тея пан зовет! - кричит ему лакей.

- то его лихорака трясет, что ли? Поожет! - отвечает Степка и покуривает сее труочку.

- Да скорей же ты! - злится лакей. - А то пан тея розгами засечет……

原文 俄语童话阅读:童话阅读辅导(二)

- Не засечет. Вот окурю труку, тога и пойу. Жал, жал пан Степку, не ожался. Зовет снова лакея:

- Почему хлоп не иет?

- Труку курит.

Оозлился пан:

- Гони его сюа!

Докурил Степка труку, выил из нее пепел, спрятал ее за пазуху, а потом винулся потихоньку в панские покои.

Лакей ежит впереи, отворяет Степке вери, словно пану.

Вошел Степка к пану а и закашлялся после крепкого тааку. Кашляет, а пан жет, только глазами злоно ворочает. Откашлялся кое-как Степка и говорит:

- Дорый ень, паночку!

- то скажешь? - хмурится пан.

- Все хорошо, паночку.

- А после хорошего что?

- Да вот, паночку, прислал меня приказчик. Знаете, панский нож перочинный сломался.

原文 俄语童话阅读:童话阅读辅导(三)

- Какой нож?

- Да, вино, тот, которым пану перья чинили.

- Как же его поломали?

- Веь говорят же, пане, что ез свайки и лаптя не сплетешь. А всякий инструмент при раоте портится. Так вот и с панским ножом. Хотели с гончей соаки шкуру снять - пану на сапоги, взяли ножик. А на панской гончей уж ольно крепкая шкура ыла. Ну, ножик и сломался.

- Какой гончей? то ты плетешь, негояй? - закричал злой пан и хотел

TAG标签:#童话 #阅读 #俄语 #范文 #