关闭→
当前位置:笔墨馆>中外名著>文学体裁>古籍>《望兜率寺》翻译赏析

《望兜率寺》翻译赏析

笔墨馆 人气:1.59W

《望兜率寺》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:

《望兜率寺》翻译赏析

树密当山径,江深隔寺门。

霏霏云气重,闪闪浪花翻。

不复知天大,空馀见佛尊。

时应清盥罢,随喜给孤园。

【前言】

《望兜率寺》是唐代伟大的现实主义诗人杜甫客居蜀地(今四川)时所作的一首五言律诗。该诗反映出了诗人欲摆脱种种烦恼,愿清心净沐,寻求片刻解脱的复杂心境。

【注释】

①兜率寺:兜率乃佛家用语,“妙足、知足”之义,乃欲界六大中第四天。据侯圭《观音寺记》:“梓州浮图大小十二,慧义居其北,兜率当其南,牛头据其西,观音跑其东。”

②佛尊:佛有十大名号,第十为“佛世尊”,“世尊”又作泛称之尊号。

③盥:以手承水冲洗。

④随喜:佛家以随人为善为随喜,后游览佛寺亦称随喜。给孤园:佛家园林名,也称祗树给孤独国或祗国,为佛说法地。《金刚经》:“一时佛在舍卫国给孤独园。”

翻译

岭树重重挡住了山路,江水深深阻隔了寺门。穿过浓浓的云雾,渡过翻腾的波澜。上天已不再威严,佛尊也毕竟成卒。在这清静的彼岸世界,我清心沐浴久久留连。

【赏析】

安史之乱后,杜甫穷困潦倒,客居四川,其间数历佛寺,颇生学佛之想,欲以摆脱种种烦恼。该诗就是这种心境的.反映。佛寺僧院,本就远离尘俗,望之江深阻隔、树密当径。对一贯取入世态度的杜甫而言,走上学佛之路、跨进禅门,的确须有一番“云重浪翻”的经历。但即使如此,杜甫对彼岸的向往仍如此强烈,只因在那方外“不复知天大,空余见佛尊”。天地君亲师,这是儒家的权威,也是杜甫“一饭不能忘”的烦恼种子。而在兜率寺所象征的佛教境界里,一切偶像被推翻,所有精神包袱不复存在,惟余佛尊,而佛尊在佛教禅宗中亦失去其偶像作用而被视为空。这是多么彻底的解脱,这是多么轻松自在的彼岸世界。杜甫愿清心净沐,神游其间。这清静之境,让杜甫得到了片时的解脱和永久的向往。

TAG标签:#翻译 #兜率 #赏析 #